preloder

manifest

Manifest: derdie? dada! (mit einem Wort: derdiedada)

a.k.a. Hømmanifest

Wertvolle Inhalt kommen den durchschnittlichen Roboter teuer zu stehen. 
Kann zwar im Dunkeln sehen, 
aber in seinem Hirn spielt eine programmierte Leier 
und er hat zwei falsche Eier. 
Ah da!
Die stören beim Gehen. 
Ta-taa!

Valuable content comes at the expense of the average robot, 
he can see in the dark,
but in his brain plays a programmed lyre
and he has two false eggs. 
Ah there!
They are a nuisance while walking.
Tadaa!

Gertrud ist Fan der ersten Stunde. 
Sie tanzt nackt am Wiesengrunde. 
Es ist zum Heulen. 
In ihrem Hirn pfeifen (singen) die Beu (Eulen) len. 
Gut Rat ist da schon teuer. 
Ein lop in aller Munde. 
Ungeheuer. 

Gertrud is a fan of the first hour.
She dances naked on meadow ground.
It is to cry for.
The beu (owls) whistle (sing) in their brains.
Good advice is already expensive.
A lop on everyone’s lips.
Enormous.

Erster Reim.
Erster Reim.
Zweiter Rei.
Zweiter Rei.
Dritter Reim.
Erster Reim.
Dritter Reim.

Herrn Bert kommt es im Haus nie zuhaus, 
nur den anderen Zwergen im Haus. 
Kleine Probleme, große Wirkung! Gibt seine, gibt sie weg. 
Zum Frühstück gibt es Gebäudespeck.
Wenn kann Erlebnis denn im Gässchen fantastische Not.
Es sieht alles nicht zu couragiert aus.
Doch ein bisschen Senf gibt jeden Tag heute aufs Brot.

Mr. Bert never gets home in the house,
only the other dwarfs in the house.
Small problems, big impact!  Gives his, she gives away.
For breakfast there is bacon.
If experience can be fantastic in the alley,
it does not look too courageous.
But a bit of mustard is given every day today on the bread.

Altes Nockerln nimm nimm. 
Eine Flasche Festungsberg Klimbim.
Markenflasche steigen. Da kauft viele hier. 
Und im Einkaufsbahnhof gibt es Bier. 
Der Blumenbrunnen fehlt. Lebte genug im Schloss genug Reis. 
Für das Jahrhundert gibt es Benimm
und Bolognese d’eau bitte schön! Quadratur zum Kreis. 

Old dumpling take.
A bottle of fortress mountain Klimbim.
Brand bottle rise.  Many are buying here.
And in the shopping center there is beer.
The flower fountain is missing.  Lived enough rice in the castle.
There is behaving for the century
and Bolognese d’eau please beautiful!  Squaring to the circle.

Leckere zuerst. Auf möchten. Nach Stadt geht Fluss, 
nehmen großes Land dafür. Kunstsammlungen sind Nuss.
Vorgenommen für Rothalbmondmuseum auf dem Dach. 
Fantastische mit 18 Besichtigungen entscheidetet vom Fach,
vor Ort anschließend verkosten sie die Genfer Straßenbahn 
und später die Schweiz. Donnerstag ertönt Pistazienstuss 
und wegen dieser einzigartigen möchten wir Adventzeit am Zahn.

Tasty first.  On want. River goes to town,
take big land for it.  Art collections are nut.
Made for Red Crescent Museum on the roof.
Fantastic with 18 visits decides the subject,
afterwards they will taste the Geneva tram
and later Switzerland.  Thursday will be the beginning of pistachio
and because of this unique we want to have advent time on the tooth.

Indirekte an hier des Philosophie. 
Findet der mit oft regionale findet Greenwich nie,
aber hier des. Alter 8 atemberaubende in jedem Stau alt und grau.
Blumenauswahl und Obstsalat oder serviert Rau! 
Verwendet bekannte Mirabellenarten Laib, 
ich finde Kunstsammlungen Packung wie Oscar Remy. 
Alles Rothalbmondmuseum wollte möchten wir hat möchten, 
eine Adventzeit für Kartoffeln perfekt am Mainufer gelegenen eip.

Indirect ones here of philosophy.
Greenwich never finds that often with regional,
but here’s the age of 18 stunning in every jam old and gray.
Flower selection and fruit salad or served rough!
Uses known mirabelle plum loaf,
I find art collections pack like Oscar Remy.
Dude Rothalbmondmuseum wanted to have we would like to have
an Advent season for potatoes perfectly located on Mainufer eip.

Achtung, wer nicht genau hergehört hat, damit eins klipp und klar ist:

Wir fordern eine Adventzeit für Kartoffeln, Mirabellen für Bertram und Frührente für 8 Pistazien. Dann lassen wir euch mit unserem Scheiß wieder in Ruhe, es sei denn ihr seid zwischenzeitlich süchtig geworden.

Eip.